måndag 15 augusti 2011

Elif Shafak på svenska

Jag, liksom många andra bokbloggare, har fått en printerutskrift på boken Bastarden från Istanbul från Bonniers förlag "2244" som ska ge ut böcker av författare runt Svarta havet på svenska. En utmärkt idé.

Printerutskriften är jag dock något tveksam till. Visst är det roligt att få läsa en bok i förväg innan utgivningen, men samtidigt går åtminstone för mig mycket av läsupplevelsen förlorad. Jag har i många år läst sådana här printerutskrifter med en annan agenda, dvs. jag har noterat syftningsfel, stavningsfel, avstavningsfel, typografi och horungar och då är man inte lika involverad i själva innehållet.

Elif Shafak är en av Turkiets mest lästa författare och det finns många fler böcker att översätta till svenska.

Jag ser verkligen fram emot 2244 fortsatta utgivning.

Inga kommentarer: